Это даже "Дерзость", если хотите!
Как вам известно, мы пытаемся перевести на русский язык книжку Леонарда Нимоя "Я - Спок".
Однако, переводчик столкнулся с нерешимой проблемой.
Дело в том, что текст, имеющийся в её распоряжении - сканированный и видимо, плохо распознанный, потому как попадаются просто перепутанные куски текста.
Что, сами понимаете, невероятно затрудняет процесс.
Есть ли у кого-нибудь нормальная текстовая версия оригинала?
Заранее спасибо.
Однако, переводчик столкнулся с нерешимой проблемой.
Дело в том, что текст, имеющийся в её распоряжении - сканированный и видимо, плохо распознанный, потому как попадаются просто перепутанные куски текста.
Что, сами понимаете, невероятно затрудняет процесс.
Есть ли у кого-нибудь нормальная текстовая версия оригинала?
Заранее спасибо.
-
-
07.07.2009 в 16:38-
-
07.07.2009 в 17:34-
-
07.07.2009 в 22:04-
-
08.07.2009 в 19:05-
-
08.07.2009 в 22:18дык я ж дала ссыль на книгу.
и аудио есть.
-
-
08.07.2009 в 22:32звиняюсь)))Я все время путаю Я спок и я Не спок)))
я спок у меня есть текстовом варианте. недавнго распечатывала и читала. если надо - могу на умыл кинуть