Приму в дар звездолёт.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Кирк задрожал и натянул плотнее свой плащ, шагая около фургона бешвэ. Холодные порывы ветра дули с запада, принося дым и пепел от всё еще тлеющих углей костров. Грозовые облака на западном горизонте угрожали дождём. На севере небо начало светиться первыми всполохами сияния. Взошли две луны Кироса, третья не появиться в течение нескольких часов. Лагерь был тих за исключением случайных криков и взрывов хриплого смеха из шатра Мессии.
читать дальше– Почему он так долго? – пробормотал Маккой.
– Я сказал ему ждать, пока Мессия не примет несколько чашек выпивки. Чэг Гэра в такой же мере пьяница, в какой развратник. Процесс соединения Спока с Гэром не был выборочным. – Кирк поглядел на небо. Звезды мигали сквозь грозовые тучи, катящиеся на восток.
– Интересно, что там происходит? – спросил Маккой.
– Готовятся штурмовать, что еще?
– Нет, я имел в виду на «Энтерпрайз».
– Они трудятся в поте лица за нас – и готовятся к эвакуации, на всякий случай. Радиация достигнет «красной черты» через пятнадцать часов или около того.
– Куда они пойдут?.. Если им есть куда идти, – спросил Чехов.
– Я сказал Сулу разбить команду на группы по сорок-пятьдесят человек и рассеять их среди соседних городов-государств. Так как четыреста двадцать пять чужаков, появившихся в одном месте – это слишком. После жизни, которая у них была, нелегко жить изгнанниками на отсталом грязном шаре как этот; но все они умные люди, они выживут. По крайней мере, не будут голодать. Благодаря денежной машине Скотти все спустятся с полными кошельками.
– А когда придет Мессия? – спросил Чехов.
– Они будут бороться.
– Вы оба прекратите это, – сказал Маккой. – Вы справляете поминки по ещё не умершему пациенту.
Сара вышла из фургона. – Костюмы готовы, – сказала она. – Идите, примерьте их. Вот увидите, что Скотти сделал для меня.
Когда они вошли, Скотт поднял глаза от импровизированного рабочего места. – Как вам это? – сказал он, держа стилизованную золотую маску женщины-кошки. – Мы должны были найти способ закрыть лицо Сары, чтобы Спок не узнал ее.
– Прекрасно, – сказал Маккой, поднимая маску и вертя в руках. – Но как вы её сделали?
– Взял золотую фольгу из товаров, а остальное из вашей медицинской сумки. Сара сделала слепок своего лица при помощи той пены для слепков. Я использовал его как форму для золотой фольги. Когда фольга приняла нужную форму, вынул ее и распылил по внутренней стороне дюрапласт, чтобы укрепить. Чуть-чуть подправил, вырезал отверстия для глаз и вот. Не плохая работа, если я сам так говорю.
– Как насчет нас? – спросил Кирк. – Спок-то уж точно знаком с нашими лицами.
– Всё готово, – ответил Скотт, указывая на гротескные маски на койке около него.
Снаружи раздался голос Чехова. – Капитан, кто-то вышел из палатки Мессии. Похоже Трам Бир.
Это был он.
– Поспешите, – сказал вождь, выйдя из темноты. – Вы должны развлечь Мессию. Когда я описал ему то, что можно ожидать, он сильно заинтересовался. – С тревогой Трам Бир добавил, – Она сделает, так же как вчера вечером, не так ли?
– Лучше, – пообещал Кирк.
Им потребовались только несколько минут для подготовки. Мужчины надели плащи, сделанные из разноцветных мехов, с воротниками из оранжевых перьев. Маска Кирка была головой нилота; у Чехова высокий колпак в клановом стиле с заострённой верхушкой, из которой торчало много оранжевых перьев. Маккой и Скотт надели рогатые головы животных наподобие оленьих.
Кирк повесил барабан бешвэ на плечо, Маккой и Чехов подняли свои тридцатисемиструнные инструменты. Скотт поэкспериментировал с киросианским рожком, который изгибался от мундштука вниз к его талии, где яйцеобразно раздувался.
– Напоминает мне о моей волынке оставшейся на борту «Энтерпрайз», – печально пробормотал Скотт.
– Я рад, что наши допы знают, как играть на этих сумасшедших вещах, – сказал Маккой, когда его пальцы мастерски исполнили арпеджио.
Энсин Джордж спустилась из фургона, чтобы присоединиться к ним. Ее лицо было украшено изящной золотой маской. Она полностью маскировала ее, но была так очаровательно женственна, как лицо, которое закрывала. Тело Сары прикрывалось длинной черной накидкой.
Кирк обратился к нетерпеливому Траму Биру, – Мы готовы доставить удовольствие Мессии.
Трам кивнул и жестом приказал ним следовать за ним. Они двинулись от фургона бешвэ под холодным блеском звезд к смутно видневшейся черной палатке Мессии.
Порывы ветра мчались через площадь, мотая стяг Мессии и врезаясь в бока огромного, эбенового шатра. Трам Бир обменялся парой слов с солдатами, которые охраняли вход. Откидные створки были отброшены, и группа прошла в маленькую переднюю.
Внутри охранники собрались вокруг них. Трам Бир сказал что-то, Кирк не смог разобрать что, солдату, который, похоже, был главным. Он оглядел группу, затем кивнул; и Трам прошёл через тяжелый занавес, отделявший переднюю от основной части палатки.
Из-за занавеса Кирк услышал гул голосов, спорадический смех и крики; грохот посуды и редкие звуки бьющихся чашек. Перед Кирком промелькнул интерьер шатра: глубина, темнота с вкраплениями света от горящих факелов и множество вождей. Занавес вновь открылся – вернулся Трам.
– Мессия ждет вашего представления, – сказал он. – Но по его приказу вы должны быть тщательно обысканы перед входом.
Кирк поглядел на своих, подав знак, что не возражает. Он подошёл ближе к энсину Джордж.
– Почти дома, энсин. Включите ликвидатор, – прошептал он.
Она не показала, что услышала. Кирк увидел, как ее левая рука обхватила толстый браслет, один из нескольких на ее правой руке. Сара сильно его сжала, активируя механизм.
Трам снова скрылся за занавесом, и охранники подошли к ним.
– Откройте вашу одежду, – проворчал охранник. – Мессия приказал, чтобы вас обыскали – полностью. – Его улыбка показала гнилые и кривые зубы.
– Для чего? – начал Чехов.
– Хикиф! Ты же знаешь, к чему приводят сомнения в приказах Мессии, – резко выкрикнул Кирк. Один из охранников двинулся к Чехову, в то время как другие двое схватили его за руки. Обыск был быстрым, болезненным и тщательным.
Когда кое-кто из охранников повернулся к Саре, она отстранилась. Кирк открыл рот, собираясь приказать, чтобы она сотрудничала, затем быстро закрыл его.
Она сделала пируэт от мужчин и захихикала. Тихо мурлыкнув охране, вернулась к энтерпрайзовцам и раскрыла свой плащ. Охранники изумлённо открыли рот.
Один толкнул другого, чей рот был полуоткрыт. – Она не могла спрятать много в этой одёжке, – сказал он и оценивающе усмехнулся.
Другие согласно кивнули. Сара снова хихикнула и притворно застенчиво закрылась плащом. Она присоединилась к своим товарищам-офицерам.
– Это было неплохое представление, – прошептал Кирк.
– Капитан, я даже не начала выступать. Вот подождите! – сказала она.
Главный охранник отдал приказ, его люди, прошли к занавесу и открыли его.
Кирк схватил Сару за руку. – Приложите все усилия, – шепнул он. – Многое поставлено на карту.
– Да, капитан, – ответила она шепотом. – Доверьтесь моему допу. – Ее бедра чувственно вильнули, вызывающе задев его, прежде чем пройти впереди энтерпрайзовцев.
Кирк кивнул своим офицерам и во главе них прошёл через вход палатки.
Впереди располагался овальный плотно утоптанный участок земли. Вокруг него лежали циновки. Хриплые вожди развалились на пышном меху. Большие подносы, загруженные винными кувшинами, экзотически-окрашенными, странной формы фруктами и орехами, стояли около них. Из входа напротив капитана Кирка и его офицеров туда-сюда сновали слуги. Поднятая рука или рев кого-то из первых рядов заставляли слугу спешить в его сторону, чтобы пополнить винные кувшины и чаши для фруктов. За первым рядом пирующих расположились мужчины в менее нарядной одежде. Они сидели на голых шкурах нилотов, и на их сигналы слуги не реагировали с такой живостью. Кирк подозревал, что Трам Бир находился в их рядах, на самом краю, прежде чем ему удалось сказать Мессии об очаровании Сары. Теперь он важно сидел в самом первом ряду.
Мессия был во главе вытянутой палатки. Он развалился на возвышении, драпированном шелковистым, ярко-красным мехом такого же оттенка как под разрезами для глаз его чернильно-черной маски. Охранники располагались полукругом позади него. Масляные лампы на длинных шестах мерцали и дымили, бросая жуткие, гротескные тени на стенки палатки.
Кирк выбил дробь на своем барабане, чтобы объявить об их присутствии. Когда он опустил руки, охрана провела группу бешвэ вперёд к краю круга утоптанной земли.
Мессия взмахнул рукой с длинными пальцами. – Добро пожаловать.
Исполнители поклонились, и Кирк пробормотал, – Мира и долгой жизни, Мессия.
– Живите долго и процветайте – бешвэ Хирга, – после паузы ответил Мессия.
Трам Бир встал, немного покачиваясь, и поднял почти пустую винную кружку. – Принесите больше факелов для лучшего освещения представления! – закричал он.
Немедленно слуги принесли факелы. Они воткнули заострённые концы шестов в землю вокруг края истоптанного земляного круга.
Мессия нетерпеливо двинул рукой. – Мы ждем, бешвэ. Развлеките нас.
Кирк поклонился и отвёл свою группу в сторону. Скотт, Чехов и Маккой сели на корточки и начали настраивать свои инструменты. Кирк поставил свой барабан на землю и подошел к Саре, которая все еще стояла на краю круга в своей золотой маске, опустив голову, ее тонкое тело полностью скрывала длинная накидка. Она подняла руки к застёжке на горле, его глаза поймали толстый браслет на ее запястье, и он выдохнул тихую молитву. Затем Кирк взял накидку и унес её. Стало тихо. Палатка полная мужчин наклонилась вперед, чтобы рассмотреть красивое тело молодого энсина.
Кирк занял свое место за барабаном, поглядел на своих друзей и расслабил свой разум, позволяя таланту допа-бешвэ наполнить его. Когда он, слегка лаская тугую мембрану барабана, извлек тихий звук из него, Маккой и Чехов провели смычками по своим инструментам, произведя нарастающие, ритмичные нотки. Тут присоединялся Скотти: звук, казалось, был на пределе слышимого диапазона. Ладони Кирка били по барабану, вплетая ритм в льющиеся каскадом звуки.
Выступающие груди Сары были едва закрыты золотыми кружками из того же материала что ее маска. Внизу она носила маленький золотой треугольник. Сверкающий драгоценный камень устроился в ямочке ее пупка. Прозрачная, мерцающая ткань, легкая как пушинка, парила на ее плечах и вместо того, чтобы скрыть ее наготу, лишь подчёркивала. Ее бедра чувственно двигались в ритме с музыкой, золотые кончики пальцев рук и носки ног акцентировали ритм.
Она не была бешвэ, но вздохи и стоны вождей сказали Кирку, что никто не станет протестовать. Энсин Джордж стала совершенным, неподдельным, распутным сексом. Она медленно сделала пируэт, и драгоценный камень в ее пупе задвигался под музыку инструментов бешвэ. Хотя Сара дразняще двигалась среди сидящих ближе всего к кругу членов клана, она изящно и проворно ускользала от их протянутых к ее красивому телу рук. Плечи Сары колебались, шевеля газовую ткань, окутывающую ее цветным мерцающим облаком, через которое светилось сливочное тело. Свет факела вспыхивал и блестел на ее маске.
Она грациозно кружилась, подступая всё ближе к Мессии. Он сидел спокойно, но его глаза следили за каждым её движением. Ее руки изящно извивались, а тело покачивалось перед ним.
Не достаточно близко, сказал себе капитан Кирк, измерив расстояние от ее рук до развалившегося мужчины. Диапазон ликвидатора составлял только один метр. Он ускорил темп.
Поскольку барабан Кирка загрохотал быстрее, Чехов и Маккой с бешенством задвигали смычками. Скотт поддерживал одну высокую, чистую ноту. Энсин Джордж кружилась, ее тело безумствовало в разнузданном движении. Она остановилась перед Мессией, ее руки умоляюще поднялись. Только живот с блестящим драгоценным камнем продолжал танцевать. Бедра начали покачиваться в ритм музыки, и она медленно, понемногу двигалась вперед. Теперь она танцевала исключительно для лидера.
Медленно, грациозно она опустила руки, потянулась и провела ими по его шее и плечам. Затем присела на пол у его ног.
Вожди взорвались бурными аплодисментами. – Ещё! – кричали они. – Ещё!
Мессия поднял руку, призывая к тишине, затем жестом приказал Кирку и другим подняться. Они встали, поклонились.
– Красиво исполнено, – сказал Мессия. – Вы найдете, что я весьма щедр. Смотрите.
По его жесту охранники атаковали. Произошла свирепая, бесполезная борьба. Их маски были сорваны; затем четырех мужчин с «Энтерпрайз» вытянули вперед.
– Святой, чем мы вызвали ваше недовольство? – кротко спросил Кирк.
– Недовольство, капитан Кирк? Наоборот, я рад. У меня остались нежные воспоминания о моей последней встрече с энсином Джордж. Очень любезно с вашей стороны, что преподнесли мне такой прекрасный подарок. Свяжите ее! – крикнул он охранникам, его голос внезапно стал неприятным. – Доставьте ее в мою палатку! – Мессия смотрел, как связывали веревкой запястья Сары и вытянули из шатра. Тогда он подозвал к себе Трама Бира. Вождь бочком пробрался вперед и стал перед Мессией как маленький мальчик, ожидающий наказания.
– Это было вашим предложением, чтобы я позволил этим «бешвэ» находиться в моём присутствии, так?
– Я думал, они понравятся вам, Мессия.
– Каким был мой указ относительно чужаков?
– Убивать их, Мессия. Но они спасли жизнь моему сыну. Он соединял их с нами кровью. Кроме того, они – великие целители. Воины, которых я привёл сюда, здоровы благодаря ним.
– Ваш сын Грет ранее рассказал мне об этом, в особенности про мертвеца, который ходил вовсю час спустя. – Он перешёл с киросианского на английский язык. – Ваше исцеление было слишком показным, доктор Маккой. Приехать, как бешвэ – это самая изобретательная маскировка, но взять медицинскую сумку? Как только Грет поведал мне о вчерашних событиях, особенно затрагивающих энсина Чехова, к которому у него, похоже, явная неприязнь, кто вы стало очевидно.
Он вернулся к диалекту холмов, заговорив с шепчущимися, смущенными вождями. – Этот, – сказал он, указывая на съежившегося Трама Бира, – предал меня. По обычаю, его самый старший сын унаследует пост вождя. Трама Бира и демонов, пришедших в облике бешвэ, сожгут в качестве жертв богам перед восходом Кира. Уведите их!
@темы: ТОС. Книги, ТОС. Переводы, «Спок, Мессия!» Т. Р.Когсвелл и Ч.А.Спано-мл.
-
-
13.06.2011 в 14:10-
-
13.06.2011 в 15:28-
-
13.06.2011 в 23:50-
-
14.06.2011 в 21:38